Растянувшийся берег, спокойные люди.
Бесконечность реки. Никакой ностальгии.
Никаких островов между «было» и «будет».
Мы с рекой заодно, мы с рекою – другие.
Где-то выше, правей – дружный звон колоколен,
Где-то ниже, левей – соловьиные песни,
А в душе шум реки: «Не печалься, соколик!
Расскажи о себе, одинокий мой крестник».
Ни в заклятия чар, ни в проклятья не веря,
Я смотрел неотрывно в одинокую тьму,
Я увидел в воде отражение Зверя,
И меня, как магнитом, потянуло к нему…
Потрясающий миг! Но не это, не это
Мне запомнилось в тихий, тот таинственный час,
А мучительный страх перед солнечным светом,
Словно небо и солнце видел Зверь первый раз.
2016
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.